Letterwork revisited

April 8, 2017


Yikes, calligraphy. Here’s me about 10 years ago, (looking a lot younger than I do now 🙂  ), doing some heebie jeebie work for a friend of ours’ church.  I’m including it and a certificate done for the same person to show basically what my commissioned work was for 40 years or more. Precise, traditional, nerve racking a lot of the time. If you make a mistake you can start all over.

hugo's diplomaB

It took years to free myself up from the calligraphic, graphic design, and typographic training I had, to begin to find my own voice. Evert van Dijk, a dear friend of ours and fine calligrapher/artist was instrumental in helping me to get away from obsessive perfectionism and to find my own writing styles and rhythms. Also, the work I did with master typographer and calligrapher Jovica Veljovic helped me to allow small imperfections to appear in the work. He taught me that, if executed with knowledge and experience of spacing, letter weight, etc, the overall impression would be of competence and the little glitches wouldn’t be noticeable.

Well, I’ve recently had a chance to do some lettering again. And Jovica’s tip really came in handy. Rende and I made some signs for our local edible garden. I wanted them to be nice, but since there is a fair chance of them getting stolen or damaged, I didn’t want to spend hours and hours on them. So without lines, no sketches, no preparation except 3 layers of varnish, I just took a loaded brush and lettered them freehand. You will see that they are not perfect by any means, but (especially because they are read vertically) they make a convincing impression of good lettering.

bord peulvruchten

finished wood moestuin signs

The signs are to label the beds for crop rotation, which happens over a period of 4 years. The idea is the first season, to plant the vegetables (like potatoes) which take the most nutrients out of the soil in one bed, and the next season to plant much less demanding plants in that bed, moving the potatoes to a new bed. The translation of the Dutch is:

Vaste planten= perennials
Aardappels= literally Earth apples  or potatoes
Peulvruchten= legumes like peas, beans, snowpeas, sugar snaps
Koolgewassen= cabbage-like veg, broccolie, brussels sprouts etc
Bladgewassen= lettuces and other leafy greens including squashes
Wortel & knol= root veg, like carrots, onions, celeriac

And now for something entirely different. I was inspired by a friend’s book of poetry and photographs to pick up my pens and brushes again for some freehand calligraphic art.  Here are some of the results. And here is Jörg’s website (German language).

take me across1

take me across copy

The style used here is inspired by my piece, ‘Wage Peace’ which you can see and read about here.

 Continued from previous post

‘… I also feel there are ways to sell our work that not only don’t compromise our integrity but help to build a new, more community based art’.

First of all, I’d like to introduce a term I got from Sir Ken Robinson’s book, ‘The Element’ProAm– ‘a type of amateur that works at increasingly higher standards and generates breakthroughs sometimes greater than those being made by professionals’, (from ‘The Pro-Am Revolution’a report for the British think tank Demos, Charles Leadbeater, Paul Miller).

I think that many of the craftspeople and artists breaking new ground as far as creating a niche for their work are working this way- part time: young mothers or fathers, professionals with other jobs, etc. The ones I’ve observed are not making enough to survive from their work, and most of them haven’t been in business for more than 5 years. But their work is gaining a following and their businesses growing stronger. Read the rest of this entry »